Про коника та цвіркуна

«Про коника та цвіркуна» — сонет англійського поета Джон Кітса, представника другого покоління англійського романтичного руху.

Цитати

ред.
  •  

Поезія землі не вмре ніколи

 

The poetry of earth is never dead[1]

  •  

Це коник, він поймає гори й доли,
На стернях довгий ведучи танок[1]

  •  

Поезія землі не оніміє

 

The poetry of earth is ceasing never[1]

  •  

Коли зима в мовчання крижане
Поля заковує, цвіркун у хаті
Заводить пісню[1]

  •  

Нагадуючи всім, хто задрімне,
Спів коника в траві на сіножаті.

 

And seems to one in drowsiness half lost,
The Grasshopper’s among some grassy hills[1]

Примітки

ред.

Джерела

ред.

Джон Кітс. Про коника та цвіркуна // Поезії; Пер. з англійської: В. Мисик. — Київ: Дніпро, 1968. — С. 40.