Олена Пчілка: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Franzekafka (обговорення | внесок)
вікіф.
Мітка: редагування коду 2017
Roman333 (обговорення | внесок)
Рядок 197:
}}
* {{Q
| Цитата = ''...Ви перші і досі одинокі виводите в українській мові правдиву, живу конверзацію освічених людей. Досі ми її ніде не бачили: ні у [[Нечуй-Левицький Іван Семенович|Нечуя]], ні у [[Панас Мирний|Мирного]], ні у [[Кониський Олександр Якович|Кониського'']]. Всі вони дуже гарно вміють підхопити розмову селянську, але розмови освіченого товариства – годі.<ref> Франко І. Лист до Олени Пчілки від 04.01.1886 p. // Франко І. Зібрання творів у п’ятдесяти томах. Київ : Наукова думка, 1976–1986. Т.49 С.10.</ref>
| Автор = [[Іван Франко]]
| Коментар =
Рядок 214:
| Коментар =
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Якраз прочитав першу половину «Чаду» – дуже гарна, живо написана річ.<ref name="Пчілка1">{{cite web |url=https://www.i-franko.name/uk/Corresp/1886/1886-01-04Pchilka.html |title=4.01.1886 р. До Олени Пчілки |publisher= [https://www.i-franko.name/ Іван Франко. Енциклопедія життя і творчості] |language= |accessdate=21 грудня 2020 }}</ref>
| Коментар =
| Оригінал = Лист від 4 січня 1886 року.
| Автор = [[Іван Франко]]
}}
{{Q
| Цитата = Мушу Вам сказати, що наші галицькі редактори великі прихильники і хвалителі Вашої музи, особливо ж Ваших оповідань, іменно за той свіжий тон і за ті ясні кольори, які світяться з кожної строчки Вашої – щоб Вашим же словом сказати «вельми зграбненької» прози. І справді, мов на свіжо розцвітаючій луці оддихаєш, так якось любо стає, читаючи Ваші оповідання, а коли де-не-де Ви й сатиру підпускаєте, то й вона така ж делікатна, мила та зграбна, мов та вода погожа в гарячу днину.<ref name="Пчілка1"/>
| Коментар =
| Оригінал = Лист від 4 січня 1886 року.
| Автор = [[Іван Франко]]
}}