Борщ: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Lanamy (обговорення | внесок)
Lanamy (обговорення | внесок)
→‎З української літератури: + борщ від О. Павловського, 1826 р.
Рядок 32:
| Автор = [[Котляревський Іван Петрович|Іван Котляревський]], «Енеїда», 1798.
| Оригінал =
}}
{{Q
| Цитата = Бо́рщъ, щи. Въ Малороссіи дѣлаютъ изъ пѣченаго хлѣба особый родъ квасу, называемаго тамъ сырове́ць, цвѣтомъ бѣлаго какь разсолъ огуречный; наливъ сего квасу въ горшокь, накрошивъ бураковь (свеклы), или положивъ качанной свѣжей капусты кусками называемыми ''пелю́стки'', положивъ говядину, или птицъ какихъ, зажареныхъ въ маслѣ [[Яйце|яицъ]], и свинаго сала; все сіе приправивъ петрушкою, и другими пряными [[Трав'янисті рослини|травами]], и сваривъ вмѣстѣ, и наконецъ забѣливъ сметаною — подаютъ на столъ: воть это есть настоящій ''малороссійскій борщъ''! коего вкусъ зависитъ отъ пропорціи свареной здобы и умѣнья состряпать, ''Ма́ло ты Гапу́сю'' (Агафьюшка) ''звары́ла борщу́. Безъ борщу́ и хліба нема́ и обі́да''.<ref>Бучко Д. Г. [http://litopys.org.ua/rizne/slovpavl.htm «Словарь малороссійскаго нарѣчія» (А-Б) О. Павловського] (з передмовою Д.Бучка) // З історії української мови. До 150-річчя "Граматики" О. Павловського. К. Наукова думка, 1972, 115 с., Словник: с. 95-115.</ref>
| Автор = Олексій Павловський, «Словарь малороссійскаго нарѣчія», 1826
}}
{{Q