Вилучено вміст Додано вміст
→‎Біблія: оформлення
Немає опису редагування
Рядок 9:
| Цитата = '''Переклад нового світу:''' А все, що було написано раніше, написано нам для науки, щоб через витривалість і потіху з Писань ми мали надію.{{sfn|Біблія. Переклад нового світу|2014|с=1517}}
'''Переклад Огієнка:''' А все, що давніше написане, написане нам на науку, щоб терпінням і потіхою з Писання ми мали надію.{{sfn|Біблія. Переклад Огієнка|2009|с=1059}}
'''Переклад Хоменка:''' Все бо, що було написане давніше, написане нам на науку, щоб ми мали надію через терпеливість й утіху, про які нас Письмо навчає.{{sfn|Святе Письмо. Переклад Хоменка|19631990|с=204}}
'''Переклад Куліша:''' Скільки бо перше написано, нам на науку написано, щоб через терпіннє та утїшеннє (з) писання мали надїю.{{sfn|Сьвяте Письмо. Переклад Куліша, Нечуй-Левицького, Пулюя|1912|с=159}}
| Коментар = Римлян 15:4.
Рядок 17:
| Цитата = '''Переклад нового світу:''' Усе Писання натхнене Богом і корисне для того, щоб навчати, докоряти, виправляти і повчати в праведності, завдяки чому Божа людина буде в усьому вправна й цілковито споряджена до кожного доброго діла.{{sfn|Біблія. Переклад нового світу|2014|с=1594}}
'''Переклад Огієнка:''' Усе Писання Богом надхнене, і корисне до навчання, до докору, до направи, до виховання в праведності, щоб Божа людина була досконала, до всякого доброго діла готова.{{sfn|Біблія. Переклад Огієнка|2009|с=1107}}
'''Переклад Хоменка:''' Все Писання — надхненне Богом і корисне, щоб навчати, докоряти, направляти, виховувати у справедливості, щоб Божий чоловік був досконалий, до всякого доброго діла готовий.{{sfn|Святе Письмо. Переклад Хоменка|19631990|с=266}}
'''Переклад Куліша:''' Всяке писаннє богодухновенне і корисне до науки, до докору, до направи, до наказу по правдї, щоб звершений був Божий чоловік, до всякого доброго дїла готовий.{{sfn|Сьвяте Письмо. Переклад Куліша, Нечуй-Левицького, Пулюя|1912|с=207}}
| Коментар = 2 Тимофія 3:16-17.
Рядок 59:
* {{книга|автор = |заголовок =Біблія. Переклад нового світу |місце =Brooklyn, New York |видавництво =Watch Tower Bible and Tract Society of New York, Inc |рік =2014 |сторінок =1797 |isbn = |ref =Біблія. Переклад нового світу}}
* {{книга|автор = |заголовок =Біблія або Книги Святого Письма Старого й Нового Заповіту / Переклад проф. Івана Огієнка |місце =Київ |видавництво =Українське Біблійне Товариство |рік =2009 |сторінок =1152 |isbn =978-966-7136-96-3 |ref =Біблія. Переклад Огієнка}}
* {{книга|автор = |заголовок =Святе Письмо Старого та Нового Завіту / Переклад тексту о. Іван Хоменко |місце =Рим |видавництво =ВидавництвоUnited ОО.Bible ВасиліянSocieties |рік =19631990 |сторінок =14601394 |isbn = |ref =Святе Письмо. Переклад Хоменка}}
* {{книга|автор = |заголовок =Сьвяте Письмо Старого і Нового Завіту / Переклад П. О. Кулїша, І. С. Левіцького і Пулюя |місце =Відень |видавництво =Виданэ Британського і Заграничнього Біблійного Товариства |рік =1912 |сторінок =1075 |isbn = |ref =Сьвяте Письмо. Переклад Куліша, Нечуй-Левицького, Пулюя}}