Анаїс Нін
Анаїс Нін (фр. Anaïs Nin, 21 лютого 1903 року, Неї-сюр-Сен, Франція — 14 грудня 1977, Лос-Анджелес, США) — американська і французька письменниця.
Анаїс Нін | |
Стаття у Вікіпедії | |
Медіафайли у Вікісховищі |
Цитати
ред.Ми пишемо, щоб дістати уявлення про життя двічі, в цей момент і в ретроспективі. |
|||||
We write to taste life twice, in the moment and in retrospect.[1] |
Love never dies a natural death. It dies because we don't know how to replenish its source. It dies of blindness and errors and betrayals. It dies of illness and wounds; it dies of weariness, of witherings, of tarnishings.[1] |
Я ненавиджу чоловіків, які бояться жіночої сили. |
|||||
I hate men who are afraid of women's strength.[1] |
Роль письменника(-ці) полягає не в тому, щоб говорити те, що ми всі можемо сказати, а в тому, що ми не в змозі сказати. |
|||||
The role of a writer is not to say what we can all say, but what we are unable to say.[1] |
Мистецтво — це метод левітації, щоб відірватися від поневолення землею. |
|||||
Art is the method of levitation, in order to separate one's self from enslavement by the earth.[2] |
Життя, релігія та мистецтво сходяться на Балі. У їхній мові немає слів для позначення «митець» чи «мистецтво». Кожен — митець. |
|||||
Life, religion and art all converge in Bali. They have no word in their language for 'artist' or 'art.' Everyone is an artist.[2] |
Азія знайшла двоє ліків проти людської жорстокості — мистецтво та релігію. Америка відмовилася від обох і потопає в ненависті та агресивності. |
|||||
Asia discovered two remedies for the cruelty of man, art and religion. America discarded both and is drowning in hate and aggressivity.[2] |
Примітки
ред.Джерела
ред.