Едіт Вортон
Едіт Вортон (народжена Едіт Ньюболд Джонс, 24 січня 1862 р. — 11 серпня 1937 р.) — американська романістка, авторка коротких оповідань, письменниця, драматург і дизайнерка. Вона стала першою жінкою, яка отримала Пулітцерівську премію з літератури в 1921 році.
Едіт Вортон | |
Стаття у Вікіпедії | |
Медіафайли у Вікісховищі |
Цитати Едіт Вортон
ред.Існує два способи поширювати світло: бути свічкою або дзеркалом, яке відображає його.[1] |
Шукати чоловіка, який зробить моє життя легким? Я б вважала за краще кого-небудь, хто зробить його цікавим.[1] |
Якби ми лише перестали намагатися бути щасливими, ми могли б непогано провести час.[1] |
Однак ми не можемо поводитися як люди в романах, чи не так?[1] |
Моя маленька собачка - серцебиття біля моїх ніг.[1] |
Цитати із книги "Епоха невинності" (Пулітцерфівська премія 1921 р.)
ред.Невже тут ніхто не хоче знати правду, містер Арчер? Жити серед всіх цих добрих людей, які тільки і просять, щоб ви прикидались, - ось справжня самотність![2] |
Вивіски можуть висіти на всіх предметах - але не на всіх людях.[2] |
По суті, всі вони живуть в світі ієрогліфів, де нічого реального ніхто ніколи не говорить, не робить і навіть не думає і де реальні речі представлені лише умовними знаками.[2] |
Вам так подобається бути самотньою? - Так, тим більше що мої друзі не дозволяють мені відчувати самотність.[2] |
Що, якщо "порядність", доведена до такого крайнього ступеню, всього лише завіса, за якою ховається порожнеча? [2] |
Я не з породи плакс. Я дуже давно виявила, що від плачу у мене червоніє ніс, і це відкриття допомогло мені перенести безліч образ в моєму житті.[2] |
Як жорстоко, що врешті-решт все втрачає сенс ...[2] |
Як це схоже на ті небилиці, які складають про нас іноземці, - співчутливо посміхнулася місіс Уелланд. - Вони уявляють, що ми обідаємо о другій годині дня і заохочуємо розлучення![2] |
Репутація надійного чоловіка в багато раз збільшує можливість дізнаватися про те, що його цікавить.[2] |
Справа джентльмена - спостерігати і ні в чому не приймати участі.[2] |
Якщо ми усі не будемо підтримувати один одного, то суспільство просто перестане існувати.[2] |
Вона, очевидно, жила в атмосфері, настільки насиченою драматичними колізіями, що її власна схильність їх викликати просто залишилася непоміченою.[2] |
...згідно непорушного і безумовного закону музичного світу, німецький текст французьких опер у виконанні шведських артистів слід перекладати на італійську мову, щоб англомовна публіка краще розуміла.[2] |
Вона, звичайно, говорить з чужих слів, але ж їй скоро виповниться двадцять два роки. Цікаво, коли «порядні» жінки починають говорити самі за себе?[2] |
Можливо, я жила дуже незалежно; тепер я хочу поступати як усі - хочу відчувати, що про мене дбають і що я в безпеці.[2] |
Тому, хто любить ідеї, не загрожує духовний голод.[2] |
Дивно, що життя йде по-старому, коли його ставлення до неї так різко змінилося.[2] |
Я не зможу любити вас, якщо я від вас не відмовлюсь. [2] |
Навіщо ж було цілих п'ять хвилин сперечатися з нею через всю кімнату, коли від одного лише дотику все відразу стало так просто?[2] |
Від його манери ігнорувати тих, чия присутність йому заважала, люди, здатні це відчути, починали здаватися самим собі чимось невидимим, неіснуючим.[2] |
Як рідко йому доводилося стикатися з незвичайними ситуаціями! Він навіть не знав, якими словами про них говорити, бо слова ці, здавалося, належали витонченій літературі та сцені.[2] |
Інший раз висловлюєш ті чи інші міркування, звертаючись не стільки до інших, скільки до самого себе.[2] |
Зрештою, думав він, зовсім не погано, якщо чоловіка поважають в його власному будинку, хоча властиве йому почуття гумору часом змушувало його засумніватися, чи дійсно він того заслуговує.[2] |
Немає нічого більш нетактовного, ніж недоречна легковажність.[2] |
Ніщо не приводило його в таке захоплення, як тверда рішучість нареченої не помічати нічого неприємного - правило, в якому вони обидва були виховані.[2] |
Він знаходився саме в тому стані, коли людина здатна зробити будь-яку дурість, весь час усвідомлюючи, що він її робить.[2] |
Люди їх кола жили в атмосфері тонких натяків, і та обставина, що він і вона розуміють один одного без слів, на думку молодого чоловіка, зблизило їх більше усіляких пояснень.[2] |
Справжня самотність це жити саме з тими добрими людьми, які тільки і просять, щоб ви прикидалися![2] |
Незаймана людська натура не відає відвертості і невинності; інстинкт самозбереження штовхає її на хитрощі і прийоми.[2] |
... узи, що з'єднують чоловіка і дружину, які в дні успіху можна порвати, в горі повинні залишатися нерозривними ...[2] |
...ніхто з них не бажає відрізнятись від решти, вони лякаються цього наче чуми ... [2] |
Кажуть, улюблене заняття ангелів - спостерігати за грішниками, які корчаться в пеклі; але навіть вони, я впевнений, не думають, що там прекрасно.[2] |
Який сенс з усього робити секрети? Це призводить лише до того, що люди намагаються їх рознюхати.[2] |
Особистість в таких випадках майже завжди приносять в жертву так званої суспільної користі; люди чіпляються за будь-яку умовність, яка зберігає сім'ю і захищає інтереси дітей, якщо такі є.[2] |
Чи варто було відкривати Америку лише для того, щоб перетворити її в точну копію іншої країни?[2] |
Краса - дар, який здатний пояснити будь-який успіх і виправдати невдачі.[2] |
Цитати із книги "У променях мерехтливого місяця"
ред.Будівництво того, що називається характером, - процес настільки ж повільний і важкий, як зведення єгипетських пірамід; і сам він, як ті жахливі споруди, здебільшого годиться для того, щоб розмістити в ньому своїх нащадків після того, як вони теж стануть прахом. [2] |
Якщо інший не розуміє з першого слова, навіть з першого погляду, наступні роз'яснення лише поглиблюють непорозуміння.[2] |
Скороминущість людського кохання робить його настільки дорогоцінним. Тому що ми знаємо: неможливо утримати її, або один одного, або що завгодно ...[2] |
Як ти можеш бути такою мудрою і тим не менш не в змозі купити пристойний капелюшок?[2] |
Шлюб - не тиха гавань, як йому казали, а плавання до незвіданих морів. [2] |
Здоровий глузд - прекрасний аргумент у сварці.[2] |
Проблема з прийнятими зопалу рішеннями в тому, що на ранок зазвичай сам не знаєш, до чого все це ...[2] |
Цитати із книги "В будинку веселощів"
ред.Жінка легко стає тією, ким коханий прагне її бачити, вірячи в неї![2] |
Чому ми всі наші шляхетні ідеї називаємо ілюзіями, а низькі - істинами? Хіба вже це не достатня підстава для засудження нашого суспільства, раз ми самі погоджуємось з такою фразеологією?[2] |
Вона ніяк не відповіла на його пропозицію провести залишок дня разом, але, у міру того як її плани розкривалися, він все більше розумів, що включений в них.[2] |
Вона дивилася на Селдена безпорадним поглядом скривдженої і переляканої дитини, і це було її справжнє «я», яке вона майстерно ховала і яке не звикло залишатися наодинці![2] |
Щоб пробачити ворога, потрібно спочатку образити його.[2] |
Вона не терпіла сцен, якщо тільки вони не влаштовані нею самою ...[2] |
Лілі розуміла, що краса - це лише сира глина в руках майстра і для успіху потрібно володіти й іншими талантами.[2] |
...нерозумно, коли одяг не приховує, що ти знаєш, як потворна, майже так само безглуздо, як коли він кричить про те, що ти вважаєш себе красунею.[2] |
Ти помітила, що всі ті чоловіки схильні до неї? Я маю на увазі - усі, крім її власних.[2] |
Інші міста влітку надягають своє найкраще вбрання, а Нью-Йорк, схоже, так і носить сорочку із закачаними рукавами.[2] |
Інстинкт цивілізованої людини завжди отримує більш витончене задоволення, використовуючи свого супротивника, замість того щоб його проклинати.[2] |
Ваш костюм злегка поношений - але це ж не важливо? Це нікому не завадить запросити вас на вечерю. А ось мене в поношеному платті ніхто нікуди не запросить: жінку запрошують через її вбрання в тій же мірі, що і заради неї самої.[2] |
Вона кілька разів була закохана в статок або кар'єру, але тільки один раз - в чоловіка.[2] |
Але ми з нею такі різні: вона хоче бути хорошою, а я хочу бути щасливою.[2] |
Я часом думаю, - прошепотіла вона, - що чоловіки розуміють жіночі мотиви куди краще, ніж інші жінки.[2] |
Власна іронія ранить куди сильніше ...[2] |
...уми, недоступні для логіки, зазвичай мають тріщини для підозр ...[2] |
Чоловік наполегливий гідний більшої поваги, ніж невдаха, що втратив будь-яку мету.[2] |
На обличчя було страшно дивитися, вона виглядала старою, а коли дівчина виглядає старої у власних очах, як же вона виглядає в очах інших людей?[2] |
Орхідеям, які ніжаться в штучно створеному теплі, немає діла до крижаних візерунків по ту сторону віконного скла.[2] |
Немає нічого більш зловісного, ніж трагедія в комічній масці.[2] |
Суспільство - небесне тіло, що обертається, і кожен судить про нього зі свого маленького всесвіту.[2] |
Після двох років голодного поневіряння місіс Барт померла - вона померла від глибокої огиди до життя.[2] |
Під блиском їх можливостей Лілі відкривалася злидні їх досягнень.[2] |
Примітки
ред.Джерела:
- https://ru.citaty.net/avtory/edit-uorton/
- https://www.livelib.ru/author/8337/quotes-edit-uorton
- https://mybook.ru/author/edit-uorton/epoha-nevinnosti/citations/
- https://uk.wikipedia.org/wiki/Едіт_Вортон
- ↑ а б в г д https://ru.citaty.net/avtory/edit-uorton/
- ↑ а б в г д е ж и к л м н п р с т у ф х ц ш щ ю я аа аб ав аг ад ае аж аи ак ал ам ан ап ар ас ат ау аф ах ац аш ащ аю ая ба бб бв бг бд бе бж би бк бл бм бн бп бр бс бт бу бф бх бц бш бщ бю бя ва вб вв вг вд ве вж ви Цитати з книжок Едіт Вортон на livelib