Мій Раґнарьок
Мій Раґнарьок (рос. Мой Рагнарёк) – роман, виданий 1998 року під псевдонімом Макс Фрай.
Цитати
ред.рос. Страх существует лишь до тех пор, пока остается надежда на спасение. |
Ти б дуже здивувався, якби дізнався, на що може натрапити людина, беручись за ревізію власного майна! |
|||||
рос. Ты бы здорово удивился, если бы узнал, на что может наткнуться человек, принимаясь за ревизию собственного имущества! |
рос. Мы всегда идем исключительно навстречу своей судьбе(...): между двумя любыми точками, расположенными на плоскости, можно провести одну и только одну прямую. |
Більшість людей все життя перебувають зовсім не в реальному світі, а в тому, в існуванні якого «заздалегідь упевнені». |
|||||
рос. Большинство людей всю жизнь пребывают не в реальном мире, а в том, в существовании которого они «заранее уверены» |
Мертвому однаково. Тому з ним слід чинити так, як це зручно живим. |
|||||
рос. Мертвому все равно. Поэтому с ним следует поступить так, как удобно живым. |
Саме з тих, кому огидна влада над іншими, виходять найкращі правителі. |
|||||
рос. Именно из тех, кому противна власть над другими, получаются самые лучшие правители |
Життя – це сприйняття й усвідомлення. |
|||||
рос. Жизнь – это восприятие и осознание |
Чим менше захоплення у тебе викликає все людство в цілому, тим більше шансів у якого-небудь незнайомця зачепити таємничу, тонку струнку у твоєму серці. |
|||||
рос. Чем меньше восторгов вызывает все человечество в целом, тем больше шансов у какого-нибудь незнакомца задеть таинственную, тонкую, струнку в твоем сердце. |
– Сон добрий тим, що завжди можна прокинутися. Принаймні, ті, хто сплять, зазвичай просинаються. |
|||||
рос. – (...)сон хорош тем, что всегда можно проснуться. Во всяком случае, спящие, как правило, просыпаются. |
– Взагалі, слово «хороший» тобі не дуже пасує, ти вже не сердься. Але й визначення «поганий» теж зовсім недоречне. |
|||||
рос. – (...)Вообще-то слово «хороший» к тебе не слишком подходит, ты уж не обижайся. Но и определение «плохой» тоже совершенно неуместно. |
Хто зна, на що здатні боги напередодні своєї загибелі. |
|||||
рос. Кто знает, на что способны боги накануне своей гибели! |
Вигляд – це завжди тільки вигляд. Ким би ти не здавався, які б зміни не відбувалися з твоїм обличчям і характером, ти - це завжди тільки ти сам. |
|||||
рос. Облик – это всего лишь облик. Кем бы ты ни казался, какие бы перемены ни происходили с твоим лицом и нравом, ты – это всегда только ты сам. |
Страх має свою непереборну чарівність. |
|||||
рос. У страха есть свое непреодолимое очарование. |
Коли дуже добре прикидаєшся, переконати можна кого завгодно, навіть себе самого. |
|||||
рос. Когда очень хорошо притворяешься, можно убедить кого угодно, даже себя самого. |
Ми все життя знаходимося у становищі засуджених до смерті, але одна справа – знати, що це відбудеться коли-небудь, і зовсім інша - насподівано виявити, що оце «коли-небудь» настане прямо завтра. |
|||||
рос. Мы всю жизнь находимся в положении приговоренных к смерти, но одно дело – знать, что это произойдет когда-нибудь, и совсем другое – внезапно обнаружить, что это самое «когда-нибудь» наступит прямо завтра. |
Будь-який сон має закінчуватися пробудженням, якщо не хоче виявитися смертю. |
|||||
рос. Любой сон должен заканчиваться пробуждением, если не хочет оказаться смертью. |
Той, кому судилося померти, має право наостанок доторкнутися до найкращого, що в нього було. |
|||||
рос. Тот, кому суждено умереть, имеет право напоследок прикоснуться к лучшему, что у него было. |
рос. Ярость прошла, словно ее и не было, осталась только бесконечная усталость и такая же бесконечная печаль, стирающая все остальные чувства, словно мокрая тряпка следы мела. |
Скільки завгодно насолоджуватися самотністю, жерти її великими ложками, тільки б не захлинутися! |
|||||
рос. Сколько угодно наслаждаться одиночеством, жрать его большими ложками, лишь бы не захлебнуться! |
Якщо ти прийдеш в гості, я не робитиму вигляду, ніби справді вірю, що ми вороги. |
|||||
рос. Если ты придешь в гости, я не буду делать вид, будто действительно верю, что мы – враги |
Чому б людям не взяти на себе відповідальність за власну долю замість того, щоб бормотати чергову молитву? |
|||||
рос. Почему бы людям не взять на себя ответственность за собственную судьбу, вместо того чтобы бормотать очередную молитву? |
Контролювати ситуацію значно простіше і приємніше, ніж довірити це комусь іншому. |
|||||
рос. Контролировать ситуацию куда проще и приятнее, чем доверить это кому-то другому. |
рос. Страшно бывает только тому, кто беспомощно сидит на заднем сиденье и пытается убедить себя, что руль в надежных руках. |
рос. Чтобы получить шанс на бессмертие, надо отказаться от надежды на него. Вообще отказаться от надежды. Отчаяние – удивительный ключ к могуществу, даже не ключ, а отмычка, способная открыть почти любой замок… И обычно это единственный ключ, доступный человеку. |
Жодна могутність і жодні метаморфози не зможуть звільнити мене від болю. |
|||||
рос. Никакое могущество и никакие метаморфозы не смогут избавить меня от боли. |
рос. Можно утратить могущество, можно утратить бессмертие и разум – так тоже бывает, но это еще не конец… |
Негативний досвід зазвичай приносить набагато більше користі, ніж позитивний. |
|||||
рос. Негативный опыт обычно приносит куда больше пользы, чем позитивный. |
рос. Не торопи судьбу(...). Лучше сказать ей спасибо: сегодня она подарила нам еще один день жизни. |
Час – страшна штука. Його не можна скасувати. Він іде, заколисує нас своїм ритмічним ходом, і ми починаємо думати, що так буде завжди. Але одного разу неодмінно настає момент, коли з'ясовується, що його більше не залишилося і все скінчилося – саме для мене, а не для когось іншого, не для безликої статистичної одиниці, смерть якої не може ні засмутити, ні налякати, ні навіть насторожити. |
|||||
рос. Время – страшная штука(...). Его нельзя отменить. Даже если очень хочется. Оно идет, и все тут, убаюкивает нас своим ритмичным ходом, и мы начинаем думать, что так будет всегда. Но однажды непременно наступает момент, когда выясняется, что его больше не осталось и все закончилось – именно для меня, а не для кого-то другого, не для безликой статистической единицы, смерть которой не может ни огорчить, ни напугать, ни даже насторожить. |
Хвилина слабкості може статися в кожного. Яка різниця, чого тобі раптом захотілося? Це не має жодного значення. |
|||||
рос. Минута слабости может случиться у каждого. Мало ли чего тебе вдруг захотелось? Это не имеет никакого значения. |
Час, який в нас ніби-то є – найпідступніша з оман. Все, що в нас є – це одна-єдина мить. Ця мить може стати хвилиною слабкості чи годиною сили – все залежить тільки від нас. |
|||||
рос. Время, которое у нас якобы есть, – самое лукавое из наваждений. (...) Все, что у нас есть, – это одно-единственное мгновение(...)! Это мгновение может стать минутой слабости или часом силы – все зависит только от нас. |
рос. Законы мира, где мы все еще обитали, гласят, что одно событие непременно должно смениться другим. |
рос. Иногда свобода – самый страшный дар. |
У справжнього поета нема нічого, крім слів, і він боїться зникнути, якщо замовкне... |
|||||
рос. У настоящего поэта нет ничего, кроме слов, и он боится исчезнуть, если замолчит… |
рос. Действительность всегда проще, чем вымысел. И гораздо страшнее. Вокруг полным-полно драконов, которые то и дело пожирают нас заживо, изо дня в день, так что мы перестаем обращать на них внимание и считаем, что это и есть нормальная человеческая жизнь. |
Зелені листочки й інші дива природи, на які ми не звертаємо жодної уваги, доки в нас не починаються неприємності в особистому житті і ми не починаємо роззиратися по сторонах в пошуках хоч якого-небудь жалюгідного натяку на втіху... І новорічні свята - ці дивовижні дні, коли люди збираються разом, щоб за традицією відзначити прихід ще одного року їх короткого і безглуздого життя, натужно розважаючись, поспішно поїдаючи щось не настільки огидне, як в будні дні. Телефонують друзям і родичам і збираються в купки, щоб отримати наглядні докази того, що вони потрібні хоча б комусь. |
|||||
рос. Зеленые листочки и прочие чудеса природы, на которые мы не обращаем никакого внимания, пока у нас не начинаются неполадки в личной жизни и мы не принимаемся озираться по сторонам в поисках хоть какого-нибудь жалкого намека на утешение… И новогодние праздники – эти дивные дни, когда люди собираются вместе, чтобы по традиции отметить наступление еще одного года их короткой и бессмысленной жизни, натужно веселясь, торопливо поедая что-нибудь не настолько омерзительное, как в будние дни. Звонят друзьям и родственникам и собираются в кучки, чтобы получить наглядные доказательства, что они нужны хоть кому-то… |
Джерела
ред.- Макс Фрай. Мой Рагнарёк. — Амфора, 2005. — ISBN 5-94278-841-3