Уткін Василь В'ячеславович

Василь В'ячеславович Уткін (нар. 6 березня 1972, Балашиха, Московська область) — російський спортивний журналіст і телекоментатор, ведучий телепередачі «Футбольний клуб», теле- і радіоведучий, шоумен, актор, один із співвласників порталу sports.ru. З 2014 року веде шоу «Велике питання» на телеканалі СТС.

Уткін Василь В'ячеславович
Стаття у Вікіпедії
Медіафайли у Вікісховищі

Цитати

ред.
  •  

Бажання самоідентифікації зрозуміле і нормальне, але наявності мови це не означає. Що ви вчили в школі (йдеться про українську мову), я не знаю, а те, що називають українською мовою, є південноросійським діалектом. Неважливо, як його назвати, але це діалект російської мови. Як і білоруська мова. Лінгвістично зворотне недоказово. — 7 лютого 2011

 

Желание самоидентификации понятно и нормально, но наличия языка это не означает. Что вы учили в школе (речь идет об украинском языке), я не знаю, а то, что называют украинским языком, является южнорусским диалектом. Неважно, как его назвать, но это диалект русского языка. Как и белорусский язык. Лингвистически обратное недоказуемо[1].

  •  

Я вже в зрілому віці прочитав книгу, яку багато хто вважає дитячою, — я про «Гаррі Поттера». Я не розумію, як це зроблено. І думаю, Джоан Роулінг не зможе пояснити — як. Це дивовижна книга. Яку я читав, до речі, зокрема й українською мовою.
Я перебував в Україні і дуже швидко прочитав те, що взяв з собою. Спочатку купив один том "Гаррі Поттера" українською мовою. Це виявилося настільки чудово, що я купив інший.
Мені дуже подобається українська мова. Я не хочу сперечатися щодо її статусу — зараз це дуже болюче питання, за це навіть вбивають, я чув.
Я завжди говорив: є дві мови, створених для музики — італійська та українська. По-моєму, співати на цих мовах просто прекрасно.
У книзі я розумів все абсолютно. Якщо ми будемо говорити з українським журналістом і це не буде якась вузькоспеціальна бесіда, мені не потрібен буде якийсь переклад. Коли я працював в Україні під час Євро-2012, у мене був великий досвід таких бесід[2]. — 18 серпня 2015

 

Я уже в зрелом возрасте прочитал книгу, которую многие считают детской — я о «Гарри Поттере». Я не понимаю, как это сделано. И думаю, Джоан Роулинг не сможет объяснить — как. Это удивительная книга. Какую я читал, кстати, в том числе и на украинском языке.
Я находился в Украине и очень быстро прочитал то, что взял с собой. Сначала купил один том «Гарри Поттера» на украинском языке. Это оказалось настолько хорошо, что я купил другой.
Мне очень нравится украинский язык. Я не хочу спорить о его статусе — сейчас это очень болезненный вопрос, за это даже убивают, я слышал.
Я всегда говорил: есть два языка, созданных для музыки — итальянский и украинский. По-моему, петь на этих языках просто великолепно.
В книге я понимал все абсолютно. Если мы будем говорить с украинским журналистом и это не будет какая-то узкоспециальная беседа, мне не нужен будет какой-то перевод. Когда я работал в Украине во время Евро-2012, у меня был большой опыт таких бесед[3].

  •  

Це все одно що дати провести чемпіонат світу в Гренландії, тільки навпаки. Це рішення, наслідки якого ніхто не обдумував. Може бути, Блаттер сподівався, що він до цього часу вже помре. — Про проведення ЧС з футболу 2022 року в Катарі.

 

Это все равно что дать провести чемпионат мира в Гренландии, только наоборот. Это решение, последствия которого никто не обдумывал. Может быть, Блаттер надеялся, что он к этому времени уже умрет[4].

  •  

Ніхто не говорить про спорт настільки банально, тухло і огидно, як Тіна. Це катастрофа, і це бридко. — Про перспективу працювати під керівництвом Тіни Канделакі, яка очолила новий загальнодоступний спортивний канал «Матч ТВ».

 

Никто не говорит о спорте настолько банально, тухло и омерзительно, как Тина. Это катастрофа, и это мерзко[5].

Примітки

ред.