Лорі Андерсон
Лорі Андерсон (англ. Laurie Anderson; 5 червня 1947) — американська авангардна мисткиня, композиторка, музикантка та режисерка.
Лорі Андерсон | |
Стаття у Вікіпедії | |
Медіафайли у Вікісховищі |
Цитати
ред.Мистецтво — це звернення уваги. |
|||||
Art is about paying attention.[1] |
Світ — це дивне і дивовижне місце. |
|||||
The world is a strange and wonderful place.[1] |
Сучасні технології — це вогнище, навколо якого ми розповідаємо свої історії. Є потяг до світла і до такого роду сили, яка водночас тепла і руйнівна. Особливо нас тягне до влади. Багато образів технологій спрямовані на те, щоб зробити нас могутнішими, розширити те, що ми можемо зробити. На жаль, 95 відсотків цього — ажіотаж, тому що я вважаю, що без нього ми сильні. |
|||||
Technology today is the campfire around which we tell our stories. There's this attraction to light and to this kind of power, which is both warm and destructive. We're especially drawn to the power. Many of the images of technology are about making us more powerful, extending what we can do. Unfortunately, 95 percent of this is hype, because I think we're powerful without it.[1] |
I believe that the purpose of death is the release of love.[1] |
Я вважаю, що ілюзія — одна з найцікавіших речей, про які я думала. Тільки подивіться на вчорашній день, і що ви робили, і як це було важливо, і як цього немає зараз! Як це мрійливо! Те ж саме і завтра. Так де ми живемо? |
|||||
I think illusion is one of the most interesting things that I've found to think about. Just look at yesterday, and what you were doing, and how important it was, and how nonexistent it is now! How dreamlike it is! Same thing with tomorrow. So where are we living?[1] |
Комп'ютери настільки дурні. Коли вони говорять про технології, мене найбільше хвилює те, що вони не усвідомлюють, наскільки захопливими є їхній розум. Та машина дурна. І нудна. Вона виконує лише кілька дій, а потім виходить з ладу. Люди думають: «Я в Мережі, я на зв’язку зі світом». Неправильно! Річ у тому, як працюємо ми, а не в тому, як працюють машини. |
|||||
Computers are so deeply stupid. What bother me most when they talk about technology is they don't realize how much more exciting their minds are. That machine is stupid. And boring. It does just a few things and then it'll crash. People think, 'I am on the Net, I am in touch with the world'. Wrong! The point is how we work, not how machines work.[1] |
Мистецтво перформансу — це про радість, про створення чогось такого сповненого дикої радості, що неможливо передати словами. |
|||||
Performance art is about joy, about making something that's so full of kind of a wild joy that you really can't put into words.[1] |
Сьогодні люди справді страждають. Є багато корпоративного тріумфу та багато особистого відчаю, коли вони вдаються в питання, заради чого вони працюють. |
|||||
People are really suffering these days. There's a lot of corporate triumph and a lot of personal despair as they wonder what are they working for.[1] |
Як мисткиня, я вибирала б те, що прекрасне, а не те що справжнє. |
|||||
As an artist I'd choose the thing that's beautiful more than the one that's true.[1] |
Література — це безпечний і традиційний засіб, за допомогою якого ми пізнаємо світ і передаємо цінності від покоління до наступного. Книги рятують життя. |
|||||
Literature is the safe and traditional vehicle through which we learn about the world and pass on values from on generation to the next. Books save lives.[1] |
Примітки
ред.