Albedo
Запрошуємо до Вікіцитат!
Сподіваємося, що Ви візьмете участь у подальшій роботі нашого спільного відкритого проекту не тільки як читач, але і як дописувач.
На сторінках обговорень бажано ставити автоматичний підпис за допомогою чотирьох знаків (~~~~), або за допомогою позначки підпису в вікні редагування.
Свої питання, побажання, пропозиції Ви можете помістити у Кнайпі.
Ви можете допомогти поліпшити статті, додавши нові цитати, посилання на надійні джерела.
Створені та поліпшені статті мають відповідати правилам проєкту Вікіцитати.
Відвідайте Довідку, де знаходяться поради з редагування та створення статей.
Матеріал без джерел може бути підданий сумніву та вилучений.
Boduni 10:57, 2 грудня 2007 (UTC)
Радий вітати на проекті ВікіЦитати! --pavlosh 16:25, 20 жовтень 2005 (UTC)
== ...подавати фотку невеличку (thumbnail) ==
ред.Я твою пропозицію переніс з Обговорення:Головна стаття у кнайпу. Відповідно, там дам відповідь --pavlosh 19:46, 30 листопад 2005 (UTC)
- боже, як давно я тут не був...--Albedo 09:44, 20 січень 2006 (UTC)
Вітаю! Не забувайте вказувати джерела у своїх статтях (див. Право). --Dimant (обговорення) 07:58, 2 березня 2013 (UTC)
Вітаю! Не забувайте вказувати нормально джерела (посилання, примітки), а то є адміни, які видаляють статті без джерел. Долучайтесь активніше до наповнення! Зверніть увагу на Тиждень Вікіцитат.--Сергій Липко (обговорення) 12:08, 5 червня 2015 (UTC)
- і я вітаю. Номис — книга 90., можемо назву шаблонізувати. Примітки до цитат — там же, розжовувати не буду, це завдання цифровки і подання єдноліто тексту поданої праці Номиса.--Albedo (обговорення) 15:56, 5 червня 2015 (UTC)
Рут чи Руф
ред.Привіт! Дякую за ваше редагування у статті Єрусалимський храм. Ви змінили ім'я персонажа з Руф на Рут. Я є прихильником попереднього варіанту, оскільки у своєму творі Ярослав Врхліцький для римлянина використав ім'я Rufus, а Іван Франко переклав його на українську як Руф. З повагою, --Тарас Самборський (обговорення) 15:22, 19 січня 2021 (UTC)
- книга Рути у Хоменка. Там же й повний переклад [Ст. Завіту, жидівських писань, Тори, Танаха, ітп ітп; кому як вгодно]. (Спеціальна:Внесок/Albedo давав лінк). --Albedo (обговорення) 16:06, 19 січня 2021 (UTC)
- Ми говоримо про різних персонажів. У творі Ярослава Врхліцького Руф (Rufus) — це римлянин, чоловік, який хотів руїни Храму Єгови засіяти сіллю. --Тарас Самборський (обговорення) 16:14, 19 січня 2021 (UTC)
- якщо тети немає, то й добре::) Дякую за роз’яснення--Albedo (обговорення) 17:23, 19 січня 2021 (UTC)
- Ми говоримо про різних персонажів. У творі Ярослава Врхліцького Руф (Rufus) — це римлянин, чоловік, який хотів руїни Храму Єгови засіяти сіллю. --Тарас Самборський (обговорення) 16:14, 19 січня 2021 (UTC)
- книга Рути у Хоменка. Там же й повний переклад [Ст. Завіту, жидівських писань, Тори, Танаха, ітп ітп; кому як вгодно]. (Спеціальна:Внесок/Albedo давав лінк). --Albedo (обговорення) 16:06, 19 січня 2021 (UTC)