Сльози — секрет слізних залоз багатьох хребетних тварин і людини.

Вікіпедія
Вікіпедія
Дивіться у Вікіпедії:

Цитати

ред.
  •  

Ніщо не висихає легше, ніж сльози.[1]

  Квінтиліан
  •  

Хто сіє сльози, — сліз і сам зазна.[2]

  Борис Грінченко
  •  

Сльози жінки — це струмені Лети, що дають забуття, це п'янке вино, це очисна купіль, це рів, заповнений водою для захисту від ворогів, джерело, де марнолюбна жінка, мов у дзеркалі, шукає відображення своїх чеснот, і нарешті — просто вода.[3]

  Карел Чапек, «Краконошів сад»
  •  

Між співчуттям і розрадою лежить океан сліз.[4]

  Мінна Антрім
  •  

І сльози пливуть за течією.[4]

  Станіслав Єжи Лєц
  •  

Океани людських сліз не були би такі величезні, якби не були такі мілкі.[4]

  Станіслав Єжи Лєц
  •  

Не вір жінці, яка сміється, та чоловікові, який плаче.[4]

  — східний вислів
  •  

Іноді, проливаючи сльози, ми обманюємо не тільки інших, а й себе.[4]

  Франсуа Ларошфуко
  •  

Сльози — оборонна рідина.[4]

  — Ванда Блоньська
  •  

Сльози — найвищий ступінь усмішки.[4]

  Стендаль
  •  

Сльози не залишають плям.[4]

  «Пшекруй»
  •  

Жінки стійко зносять гірше горе, ніж те, через яке вони проливають сльози.[4]

  Жан Поль
  •  

Жіночі сльози є продовження розмови іншими засобами.[4]

  Марчелло Мастроянні
  •  

Жінка не права доти, доки не заплаче.[4]

  — Джон Галлібертон
  •  

Коли прекрасні жіночі очі затуманені слізьми, бачити перестає чоловік.[4]

  — Альбер Турньє
  •  

Ніщо так не зворушує чоловіка, як сльози коханої жінки, і ніщо не дратує його так, як сльози жінки, яку він уже припиняє любити.[5]

  — Мариля Вольська
  •  

Сльози — прихисток для негарних жінок, але загибель для гарненьких.[5]

 

Crying is the refuge of plain women, but the ruin of pretty ones. [1]

  Оскар Вайлд
  •  

Як би щиро ти не плакала, рано чи пізно треба заглянути в пудречницю.[5]

  Анрі Дювернуа
  •  

Ех, ви женщини-женщини! Ані ваші ласки, ані ваша краса, ані ваша доброта не так небезпечні, як ваші сльози![6]Лист до Ольги Рошкевич (Львів, 4 серпня 1878)

  Іван Франко
  •  

Він витре кожну сльозу з їхніх очей, і вже не буде ні смерті, ні жалоби, ні голосіння, ні болю. Колишнє минуло.[7]Про Царство Боже. Об'явлення 21:4.

  Апостол Іван

Примітки

ред.
  1. Большая книга афоризмов / сост. А. П. Кондрашов, И. И. Комарова. — Москва: РИПОЛ классик, 2008. — С. 199-201.
  2. Українська афористика Х-ХХ ст. Під загальною редакцією Івана Драча та Володимира Черняка. — Київ: Видавничий центр «Просвіта», 2001
  3. Чапек К.: В 2-х т. Т II / Перекл. з чес. Д. Андрухів, Ю. Лісняк. Приміт. О. Малевича; К.: Дніпро, 1987.— С. 466
  4. а б в г д е ж и к л м н Душенко К. В. Большая книга афоризмов. Изд. 5-е, исправлен­ное. — М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001.— С. 761
  5. а б в Душенко К. В. Большая книга афоризмов. Изд. 5-е, исправлен­ное. — М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001.— С. 762
  6. Зібрання творів. Том 48, 1986, с. 94
  7. Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 1659

Джерела

ред.
  • Біблія. Переклад нового світу. — Brooklyn, New York: Watch Tower Bible and Tract Society of New York, Inc, 2014. — 1797 с.
  • Франко І.. Зібрання творів: в 50 т. // за ред. Н. Л. Калениченко; АН УРСР. Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка. — Київ: Видавництво «Наукова думка», 1986. — Т. 48. — 767 с.