Японські прислів'я
стаття-список у проєкті Вікімедіа
Прислів'я японців.
Цитати
ред.- Як мудро впорядкуєш, то й голову дурну і ножиці тупі з прибутком застосуєш.
- Але і мавпа, бува, падає з дерева.
- Найрозумніший крадій — це той, який робить вигляд, що в нього щось поцупили.
- Навіть дорога в тисячу лі починається з першого кроку.
- Рік бунту — три роки голоду.
- Сокіл шанує свої крила, а людина — ім'я.
- Великі діла з малих починаються.
- Озирайся на минуле, коли хочеш знати майбутнє.
Гвіздок що стирчить забивається. — Хто вирізняється з поміж решти той зазнає критики від заздрісників. |
|||||
Deru kui wa utareru. |
- Голодний собака палиці не боїться.
- Здичавілий голодний пес навіть тигрові не рівня.
- Коли помирає тигр — залишається шкура, коли помирає людина — залишається ім'я.
- В усміхнене обличчя стрілу не пускають.
- Польова миша зачує запах води і за десять миль.
- Інколи через одну спущену петлю розпускається все мереживо.
- У дурника все не в лад.
- За обіцянки не дякують.
- Гарне харчування і пристойний одяг спонукають до гідної поведінки.
- Необхідність — мати винаходу.
- Хто робить добро, той довше живе.
- Змінюються часи — змінюється чимало.
- Дім, у якому не живуть, гниє швидше.
- Не шукай мишей там, де їх нема.
- Поганий ростить будяки, добрий вирощує рис, розумний культивує ґрунт, а далекоглядний ростить учня.
- Меч — душа самурая, дзеркало — душа жінки.
- Дзеркало взялось поволокою — значить, на серці неспокій.
- Швидко — це повільно, але без перерв (про мистецтво бою на мечах)
Джерела
ред.