Прислів'я та приказки народів світу
Прислі́в'я — мала форма народної поетичної творчості, короткий, ритмізований вислів, що несе узагальнену думку, висновок, іносказання з дидактичним ухилом.
Вибрані прислів'я та приказки народів світу
ред.Докладніше: Українські народні прислів'я та приказки
Де руки й охота, там скора робота[1]. |
Яка яблунька, такі й яблука[2]. |
Без труда нема плода[3]. |
Кому влітку холод, тому взимку голод[3]. |
Дівчина, як тінь: ти за нею — вона від тебе, ти від неї — вона за тобою. |
Докладніше: Англійські прислів'я
Гарна та хата, що добрими людьми багата[5]. |
Докладніше: Арабські прислів'я
Щоб відкрилося небо, достатньо промінчика надії[4]. |
Найпрекраснішим скарбом є любов сердець[4]. |
Мудрий шукає досконалості, а дурний — маєтку[4]. |
Докладніше: Іспанські прислів'я
Жінка з чоловіком зв'язана одним ликом[7]. |
Любов, як хвороба, — що старіша, то сильніша[7]. |
Щастю, яке знайшла невродлива, заздрить і красива[7]. |
Докладніше: Італійські прислів'я
Дарованому коневі в зуби не заглядають. |
|||||
A caval donato non si guarda in bocca[8]. |
Бути на коні. |
|||||
Essere a cavallo[8]. |
Тільки стань вівцею, а вовки знайдуться. |
|||||
Chi pecora si fa il lupo se la mangia[8]. |
Сліпий як кріт. |
|||||
Cieco come una talpa[8]. |
Небо в баранчиках — бути сильному дощу. |
|||||
Cielo a pecorelle acqua a catinelle[8]. |
Докладніше: Китайські прислів'я
Краще витерти одну сльозу живим, ніж запалити сотню свічок мертвим[4]. |
Щоб побачити веселку, треба пережити дощ[4]. |
Навіть коли шлях недалекий, не здолаєш його, якщо не прямуватимеш до мети[4]. |
Якщо твоє серце спокійне — розв'яжеш будь-яку проблему[4]. |
Якщо тигр спускається на рівнину, то на нього тут же накидаються собаки.[9] |
Докладніше: Латинські прислів'я
Борода виросла, а розуму немає. |
|||||
Barba crescit, caput nescit. |
Борись мужньо, знось терпляче. |
|||||
Certa viriliter, sustine patienter. |
Славна смерть за батьківщину зазвичай вважається щасливою. |
|||||
Clarae mortes pro patria oppertitae beatae videri solent. |
Засуджують те, чого не розуміють. |
|||||
Damnant quod non intelligunt. |
Помилятися людині властиво. |
|||||
Errare humanum est. |
Докладніше: Німецькі прислів'я
Незваному гостю місце за дверима[10]. |
На жваву кобилу потрібний не батіг, а віжки[10]. |
По гнізду видно, яка в ньому пташка сидить[10]. |
Хоч як колють шпички й будяки, та ще дужче — гострі язики[10]. |
Хто перший прийшов, тому першому й змелють[10]. |
Докладніше: Російські прислів'я
На дурників не зобижаються. |
|||||
На дураков не обижаются. |
У понеділок, середу та п'ятницю справ не починай. |
|||||
В понедельник, среду и пяток никакого дела не начинай.[11]. |
У будинку без книг, як без вікон, темно. |
|||||
В доме без книг, как без окон, темно[12]. |
У книзі шукай не букви, а думки. |
|||||
В книге ищи не буквы, а мысли[12]. |
Говори не про те, що прочитав, а про те, що зрозумів. |
|||||
Говори не о том, что прочел, а о том, что понял[12]. |
Докладніше: Французькі прислів'я
Вода псує вино, як візок дорогу, а жінка душу[13]. |
За один день із жолудя дуб не виросте[13]. |
Кохання — єдина хвороба, від якої видужати не хочеться[13]. |
Краще розумний ворог, ніж безголовий друг[13]. |
На пшеницю сніжок — як дідові кожушок[13]. |
Докладніше: Японські прислів'я
За обіцянки не дякують. |
Хто робить добро, той довше живе. |
Польова миша зачує запах води і за десять миль. |
Коли помирає тигр — залишається шкура, коли помирає людина — залишається ім'я. |
Меч — душа самурая, дзеркало — душа жінки. |
Примітки
ред.- ↑ Українські прислів’я та приказки від “Г” до “З”
- ↑ Українські прислівя від “Х” до “Я”
- ↑ а б Прислів`я Прикарпаття
- ↑ а б в г д е ж и к 365 думок на добрий день / уклад.: А. Щепанська, Д. Лука SSP, Л. Кіндратович. — Львів: Видавництво Святого Павла, 2018; Видавництво "Свічадо", ISBN 978-966-938-245-0
- ↑ а б в г Англійські прислів'я на сайті aphorism.org.ua
- ↑ Як удосконалювати самого себе / Томан І: Пер. з чес. — К.: Політвидав України, 1984. — С. 144
- ↑ а б в г д Іспанські прислів'я на сайті aphorism.org.ua
- ↑ а б в г д 45 італійських прислів’їв та приказок з тваринами
- ↑ фон Зенгер, Харро (2004). Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать 214 с.
- ↑ а б в г д Кудіна О.Ф., Пророченко О.П. Перлини народної мудрості. Німецькі прислів"я та приказки 2005 320с. ISBN 966-7890-90-2
- ↑ В.И. Даль. Пословицы русского народа (рос.)
- ↑ а б в Русские пословицы и поговорки о книгах
- ↑ а б в г д Збірка Матвія Номиса на сайті aphorism.org.ua